表明された意見
声として出された意見や違和感、その背景にある経験や価値を読み取ります。
まちの翻訳社は、都市工学を軸に、制度・空間・事業・暮らしを横断し、人と場のおもいを、公共的な判断と実践につなげる「まちの具体」へ翻訳する都市計画コンサルティング会社です。
まちを見つめ、ことばをひろい、一緒に考え、動き、育てていきます。
同じまちに重なる、異なる経験とことばを、
次の判断と実践へ編み直す。
都市工学を軸に、異なる専門知と現場知をつなぐ。
まちは、立場や経験、専門性によって異なる姿に見えます。
日々を暮らす人の実感、こどもや若者が身体で感じていること、行政が制度や公共性の側から捉える課題、事業者が向き合う実現条件、法制度・空間・文化・福祉・歴史等の専門性から読み取られる価値。
まちの翻訳社は、そのどれか一つを正しい答えとせず、それぞれの背景、時間、論理、役割と責任を読み解きます。
何を共有できるのか、どの違いが残るのか、何を判断し、誰が担うのかを整理し、構想、計画、制度、空間、事業、活動、管理運営、文章、地図、対話のためのツール等、次の判断と実践につながる具体へ編み直します。
声として出された意見や違和感、その背景にある経験や価値を読み取ります。
人がどこを通り、どこに立ち止まり、どのように過ごしているのかを見ます。
上位計画、事業条件、管理運営の仕組みなど、判断の前提を整理します。
行政、事業者、地域、利用者など、それぞれが担えることを見極めます。
小さな違和感や変化から、次の構想や実践につながる手がかりを探ります。
制度や上位計画を、具体的な現場や暮らしの実感と往復し、つながりのある設計にします。
構想から実装、運営までを一体で捉え、事業性、公共的価値、活動、ルール、管理運営を横断して設計します。
前提、価値基準、時間軸、役割と責任を読み解き、論点と判断材料として示します。
Project Process
構想の初期段階から、実装・管理運営、その後の見直しまで。 公共プロジェクトの状況や体制に応じて、必要な段階から参画し、調査、構想、対話、試行、実装、運営、評価をつなぎます。
すべての工程を一方向に進めるのではなく、社会実験や実際の運営から得られたことを、課題の捉え方、構想、計画、仕組みへ返しながら進めます。
01
02
03
04
05
試行や運営の結果を、課題の整理、構想、計画、事業のあり方へ返します。
Service Areas
まちの翻訳社が支援している領域や、構想から実装・管理運営までの具体的な伴走の内容を紹介しています。
01
02
03
04
Consultation
まちの翻訳社には、事業名や仕様がまだ固まっていない段階からご相談いただけます。まだ問いがはっきりしていない段階でも、状況を読み解き、次に何を確認し、誰とどのように進めるかを一緒に整理します。
01
プロジェクトの目的や論点、進め方を、初期段階から整理したい。
02
行政、市民、事業者、専門家等の考えや条件が異なり、次の判断に進みにくい。
03
多様な関係者の声を、計画や事業の判断に接続できるよう、聴き方、扱い方、反映の道筋を設計したい。
04
こどもや若者を「意見を聴く対象」にとどめず、考え、試し、担う側として参加できるプロセスをつくりたい。
05
公共空間や公共施設の整備と、活用、事業、管理運営を一体で考えたい。
06
サウンディングや社会実験を、単発の取組で終わらせず、事業化や運営へつなげたい。
公共性、参画、地域文脈、現場実装の観点から、企画や事業を外部専門家に確認してほしい段階でもご相談いただけます。
お問い合わせへFor Children and Young People
こどもの目線や経験で、まちを見ることができるのは、そこで暮らし、遊び、学んでいる皆さんだけです。
私たちは、こどもは、こどもとしてまちを見るプロだと考えています。
まだうまくことばにできなくても、アイデアがまとまっていなくても大丈夫です。
まちの翻訳社では、こどもや若者のみなさんが、まちについて考えたり、意見を送ったり、相談したりできる入口を用意しています。